-
1 plantesygdom
болезнь растения -
2 landare-gaitz
болезнь растения -
3 landare-gaixotasun
болезнь растения -
4 plant disease
-
5 Pflanzenkrankheit
болезнь растений
Нарушение нормального обмена веществ клеток, органов и целого растения под влиянием фитопатогена или неблагоприятных условий среды.
[ ГОСТ 21507-81]Тематики
EN
DE
FR
болезнь растения
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
plant disease
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Pflanzenkrankheit
-
6 plant disease
болезнь растений
Нарушение нормального обмена веществ клеток, органов и целого растения под влиянием фитопатогена или неблагоприятных условий среды.
[ ГОСТ 21507-81]Тематики
EN
DE
FR
болезнь растения
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
plant disease
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > plant disease
-
7 pathologie végétale
болезнь растения
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
plant disease
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > pathologie végétale
-
8 maladie des plantes
болезнь растений
Нарушение нормального обмена веществ клеток, органов и целого растения под влиянием фитопатогена или неблагоприятных условий среды.
[ ГОСТ 21507-81]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > maladie des plantes
-
9 blight
[blaɪt]1) Общая лексика: болезнь растений (выражающаяся в увядании и опадании листьев без гниения), вредить, вредное влияние, гибель, голодный год, душная атмосфера, душный воздух, мрачность, навредить, насекомые-паразиты на растениях, недород, неурожай, отравить, отравлять (удовольствие), пагубное влияние, подавленность, портить, портить удовольствие, портиться, принести вред, приносить вред (растениям), приносить вред растениям, разбивать (надежды и т. п.), разбить, разочарование, разрушает планы (и т.п.), разрушать (надежды), разрушаться, скручивание, то, что портит удовольствие, убивать, убить, уныние, упадок, характеризующаяся завяданием, что-л. уничтожающее растения или приносящее им вред, омрачить (напр, Mr Carter's presidency was blighted by Iranian hostage crisis), уродливый, находящийся в состоянии упадка городской район2) Биология: заболевание растений, заболевание растений, характеризующееся завяданием, гниением или прекращением роста (возбудители - грибы, насекомые, бактерии, вирусы)3) Сельское хозяйство: заболевание растений, характеризующееся завяданием, гниением или прекращением роста (возбудители - грибы, насекомые, бактерии, вирусы, неблагоприятные климатические условия)4) Строительство: дома, пришедшие в упадок, руины, трущобы5) Австралийский сленг: блайт (разновидность офтальмии; от этого глазного заболевания страдают в основном животные, иногда люди; тж. sandy blight, pink-eye)6) Лесоводство: ожог, поселения насекомых7) Текстиль: скручивание (болезнь растений)8) Экология: вредитель растений, деградация9) Макаров: болезнь растений, характеризующаяся завяданием, прекращением роста, опаданием листьев без гниения, то, что разрушает планы, приносящее вред растениям (что-л.), приносящее растениям вред (что-л.), уничтожающее растения (что-л.) -
10 disease
сущ.1) общ. заболевание, болезнь (нарушение нормального функционирования организма человека, животного или растения)to suffer from a disease — страдать болезнью, болеть
to contract a disease, to come down with a disease — подхватить болезнь, заболеть
to carry [to spread\] a disease — распространять болезнь, заражать
mental disease — психическое [душевное\] заболевание
Syn:See:2) общ. болезнь (в переносном смысле: некоторое ненормальное состояние человека, группы лиц, общества в целом)Hate is the new disease of our time. — Ненависть — это новая болезнь нашего времени.
See: -
11 blight
blaɪt
1. сущ.
1) болезнь растений, приводящая к прекращению роста и гибели части растений без загнивания
2) тля и другие насекомые-паразиты (поражающие фруктовые деревья)
3) душная атмосфера (состояние атмосферы с низко нависшими облаками)
4) сыпь( на лице, на коже)
5) перен. все, что разрушает планы, надежды, препятствует процветанию
6) упадок, деградация
2. гл.
1) приносить вред( растениям) A sharp frost blighted all our early potatoes. ≈ Резкий мороз загубил весь наш ранний картофель.
2) оказывать губительное воздействие, разрушать( надежды, планы и т. п.) the delusion which had blighted her young years ≈ заблуждение, которое загубило ее юность Syn: frustrate, mar
2.болезнь растений, характеризующаяся завяданием, прекращением роста, опаданием листьев без гниения насекомые--паразиты на растениях что-л уничтожающее растения или приносящее им вред то, что портит удовольствие, разрушает планы;
- this was a * upon his youth это отравило всю его юность;
- his illness was a * to his hopes болезнь разрушила все его надежды упадок, гибель;
деградация;
- urban * упадок городов приносить вред (растениям) разрушать (надежды) ;
отравлять( удовольствие и т. п.) разрушаться;
портитьсяblight болезнь растений (выражающаяся в увядании и опадании листьев без гниения) ~ вредное, пагубное влияние ~ душная атмосфера ~ насекомые-паразиты на растениях ~ приносить вред (растениям) ~ разбивать( надежды и т. п.) ;
отравлять (удовольствие) ~ уныние;
разочарование;
подавленность, мрачность ~ упадок;
гибель -
12 vernacular
vəˈnækjulə
1. прил.
1) народный;
национальный;
родной (о языке) ;
местный( о диалекте) ;
разговорный, просторечный (в отличие от литературного, научного, письменного языка)
2) написанный или высказанный на родном языке или диалекте
3) свойственный данной местности, характерный для данной местности (о болезни и т. п.)
2. сущ.
1) родной язык;
местный диалект;
просторечие;
профессиональный жаргон to express oneself in the vernacular ≈ изъясняться на местном диалекте
2) народное, общеупотребительное название( растения и т. п.) родной язык;
национальный язык - our own * наш родной язык - Latin gave place to the * латынь уступила место национальному /родному, местному/ языку просторечие (в противоп. литернатурному языку) ;
разговорный язык( в противоп. письменному) (the *) местный диалект (the *) профессиональный язык, жаргон - the * of the stage театральный жаргон - to use the * of teachers употреблять учительские словечки;
как говорят учителя общепринятое, народное название растения или животного (в отличие от научного) > in the * в сильных выражениях > the * of Covent Garden площадные выражения, рыночная брань национальный, народный;
родной (о языке) - the botanical and the * names for flowers ботанические и народные названия цветов - English is the * tongue of the USA английский язык - национальный язык США местный - the * languages of India местные языки Индии - the * arts of Brittany местные /народные/ художественные промыслы Бретани - * disease местная болезнь, эндемическое заболевание разговорный (о языке) ;
просторечный (в противоп. литературному, письменному) - * Arabic разговорный /народный/ арабский язык;
просторечие арабского языка диалектный написанный или высказанный на родном языке - our * literature литература на нашем родном языке написанный или высказанный на местном диалекте - * poetry стихи на диалекте vernacular написанный на родном языке или диалекте ~ народное, общеупотребительное название (растения и т. п.) ~ народный, общеупотребительный( о названии растения, животного и т. п. - в противоположность научному названию) ~ народный;
туземный;
родной (о языке) ;
местный (о диалекте) ~ родной язык;
местный диалект;
профессиональный жаргон ~ свойственный данной местности, характерный для данной местности (о болезни и т. п.) ~ шутл. сильные выражения, браньБольшой англо-русский и русско-английский словарь > vernacular
-
13 specific
spɪˈsɪfɪk
1. прил.
1) а) особенный, особый, специфический;
характерный specific situation ≈ специфическая ситуация Syn: special, particular б) индивидуальный
2) особый, специальный;
отдельный specific guarantee ≈ специальная гарантия
3) определенный, конкретный;
точный Syn: exact, precise, definite
4) биол. видовой
5) физ. удельный specific gravity/weight ≈ удельный вес
2. сущ.
1) специфическое средство, лекарство Syn: drug
2) специальное сообщение специальное, специфическое средство, лекарство от определенной болезни - * for rheumatism верное средство от ревматизма - for an overtaxed brain, recreation is a * активный отдых - вот лучшее лекарство для утомленного мозга специальное сообщение детали, подробности - the legal and financial*s of independence конкретные юридические и финансовые вопросы, связанные с получением независимости особый, специальный - * use of a word особое употребление слова - * mention особое упоминание - * duties (экономика) специфическая пошлина( с веса, длины, объема, а не со стоимости) - with no * aim без какой-либо определенной цели конкретный - * proposals конкретные предложения - * criticisms конкретные критические замечания - in each * case в каждом конкретном случае характерный, специфический - * distinction характерное отличие - disease * to horses болезнь, поражающая только лошадей точный, определенный, ограниченный - * statement точно сформулированное утверждение - * sum of money оговоренная сумма денег (медицина) специфический - * medicine специфическое средство, лекарство от определенной болезни - quinine is highly * for malaria хинин особенно показан при малярии (биология) видовой - * character видовой признак - * epithet видовое название( физическое) удельный - * consumption удельный расход( топлива или смазки) - * gravity удельный вес;
плотность - * heat удельная теплоемкость specific биол. видовой;
specific difference видовое различие;
the specific name of a plant видовое название растения ~ заданный ~ конкретный ~ определенный ~ определенный, точный, конкретный;
ограниченный;
specific aim определенная цель;
specific statement точно сформулированное утверждение ~ особенный ~ особый, особенный, специфический;
with no specific aim без (какой-л.) особой цели ~ особый ~ специальное сообщение ~ специальный;
определенный;
положительно выраженный ~ специфический ~ специфическое средство, лекарство ~ специфичный ~ точный ~ физ. удельный;
specific gravity (или weight) удельный вес;
specific heat удельная теплоемкость ~ удельный ~ характерный, особенный ~ характерный ~ частный ~ определенный, точный, конкретный;
ограниченный;
specific aim определенная цель;
specific statement точно сформулированное утверждение ~ cause специфическая причина( определенной болезни) ;
specific remedy( medicine) специфическое средство (лекарство) specific биол. видовой;
specific difference видовое различие;
the specific name of a plant видовое название растения ~ физ. удельный;
specific gravity (или weight) удельный вес;
specific heat удельная теплоемкость ~ физ. удельный;
specific gravity (или weight) удельный вес;
specific heat удельная теплоемкость specific биол. видовой;
specific difference видовое различие;
the specific name of a plant видовое название растения ~ cause специфическая причина (определенной болезни) ;
specific remedy (medicine) специфическое средство (лекарство) ~ определенный, точный, конкретный;
ограниченный;
specific aim определенная цель;
specific statement точно сформулированное утверждение ~ особый, особенный, специфический;
with no specific aim без (какой-л.) особой целиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > specific
-
14 smut
smʌt
1. сущ.
1) (грязное) пятно Syn: stain
1., smudge I
1.
2) сажа, копоть Syn: soot
1.
3) непристойность, непристойное выражение;
вульгарный язык Syn: obscenity
4) с.-х. головня, ржавчина( болезни растений)
2. гл.
1) загрязнять, марать, пачкать Syn: blacken, smudge I
2.
2) а) поражать головней (растения, особ. злаковые) б) заражаться головней частица угольной пыли, сажи и т. п. сажа грязное, черное пятно непристойность - to talk говорить сальности;
рассказывать неприличные анекдоты и т. п. головня (болезнь растений) (горное) землистый уголь пачкать, чернить, коптить заражать гловней (растения) заражаться головней (о растениях) smut грязное пятно ~ заражать(ся) головней ~ непристойность ~ пачкать(ся) сажей ~ с.-х. ржавчина, головня ~ сажа -
15 çiçək
1Iсущ. цветок:1. часть растения, обычно имеющая вид венчика из лепестков; цветки. Alma çiçəyi (çiçəkləri) цветки яблони; çiçək açmaq цвести; зацвести; расцвести2. бот. такая часть растения как орган размножения3. мн. ч. цветы; растение, имеющее такой орган размножения. Ağ çiçək белый цветок, çiçək (gül) əkmək сажать цветы, çiçək dərmək срывать цветы, çiçək (gül) dəstəsi букет цветовIIприл.1. цветочный:1) относящийся к цветку. Çiçək toxumu цветочные семена2) предназначенный для цветов. Çiçək (gül) ləkləri цветочные клумбы3) предназначенный для продажи цветов. Çiçək (gül) dükanı цветочный магазин4) приготовленный из цветов; çiçək tacı венчик◊ çiçəyi çırtlamaq сиять от радости; çiçəyi burnunda ikən во цвете лет; çiçək çiçəyi çağırır как рай земной, усыпано цветами что; çiçək kimi: 1. красивый, прекрасный; 2. чистый, опрятный; bir çiçəklə (güllə) yaz olmaz одна ласточка (роза) не делает весны2Iсущ. оспа:1. инфекционная болезнь, сопровождающаяся появлением пузырчатой сыпи на коже и слизистых оболочках. Çiçək çıxartmaq заболеть оспой, çiçək döydürtmək сделать прививку против оспы, çiçəyə qarşı peyvənd оспопрививание2. разг. шрамы, ямки на коже после этой болезни или на месте прививки; çiçək yeri оспина (ямка, шрамик на коже от оспы)IIприл. оспенный. Çiçək epidemiyası оспенная эпидемия, çiçək çapığı оспенный рубец -
16 морской
прил. sea;
maritime (приморский) ;
naval воен.;
nautical (связанный с мореплаванием) ;
seaside морской волк ≈ old salt, sea-dog, sea dog морской флот ≈ navy морской берег ≈ seashore морская вода ≈ sea-water морская капуста ≈ laminaria, sea kale морская пенка ≈ meerschaum морская пехота ≈ marines мн. морская сажень ≈ Russ. fathom (= 7 ft.) морская свинка ≈ guinea-pig морские перевозки ≈ sea shipping ед. морские пути ≈ shipping routes морские силы ≈ naval forces морское течение ≈ (sea) current морской вокзал ≈ port arrival and departure building;
marine passenger terminal морской транспорт ≈ sea transport морской угорь ≈ conger( eel), sea-eel морской узел ≈ bend, hitch морской штаб ≈ naval staff морская болезнь ≈ sea-sicknessморск|ой -
1. sea attr. ;
(живущий, растущий в море тж.) marine;
~ая вода sea-water;
~ая карта chart;
sea map;
~ воздух sea air;
~ берег seashore;
~ие животные marine animals;
~ие растения marine plants;
~ая держава sea-power;
2. (связанный с военным флотом) naval;
~ флот navy;
~ офицер naval officer;
~ая пехота marines pl. ;
~ бой naval engagement;
~ое училище naval college/school;
~ая болезнь seasickness;
страдать ~ болезнью be* seasick;
~ климат maritime climate. -
17 blast
blɑ:st
1. сущ.
1) связано с движением воздуха а) сильный порыв ветра б) искусственный поток воздуха( в кузне или печи, см. значение
7)) в) учащенное дыхание
2) громкая нота( на духовом инструменте)
3) связано с взрывчаткой а) взрыв б) заряд, взрывчатка в) ударная волна blast proof Syn: blast wall, blast wave
4) разнос, выговор, скандал
5) шумная компания, вечеринка Syn: good time
6) пагубное влияние;
вредитель, болезнь( у растений) ;
проклятие Turns the blessing into a blast. ≈ Так благословение обращается в проклятие.
7) тех. форсированная тяга;
дутье be in blast
8) курение трубки He takes his blast after dinner. ≈ Каждый раз после обеда он выкуривает трубку. ∙ blast bomb blast pot at/in full blast ≈ в полном разгаре (о работе и т. п.)
2. гл.
1) играть на духовом инструменте;
"захлопывать" с помощью такого инструмента;
оглушать (чересчур громким звуком)
2) хвастаться
3) тех. дуть, продувать
4) связано с курением а) курить трубку б) курить траву Syn: to blast crap (букв. "дышать дерьмом")
5) взрывать(ся) ;
создавать проход в породе посредством взрывов The ledge of rock had been blasted. ≈ Выступ скалы был взорван.
6) вредить( растениям и т. п.), заражать, поражать
7) разрушать планы, путать карты
8) связано с проклятиями, см. blast
1.
4) а) церк. проклинать, налагать проклятие б) проклинать (желать недоброго) в) пятнать (доброе имя), поливать грязью, дискредитировать г) ругаться, честить, поносить On they go swearing, blasting, damning. ≈ И вот они все так же ругают, бранят, поносят см. swear
2.
4), damn
2. Syn: curse, damn ∙ blast offсильный порыв ветра;
- ice * ледяной ветер поток, струя воздуха;
- a * cleaning( техническое) пескоструйная очистка( техническое) дутье, форсированная тяга звук духового инструмента;
- to blow a * on the horn затрубить в рог гудок, сирена;
- to sound * (морское) дать гудок взрыв;
взрывание;
- to set off a * произвести взрыв заряд взрывная, ударная волна пагубное влияние;
проклятие;
- he turned the blessing into a * он превратил благословение в проклятие (сленг) вызов по телефону;
- give me a * звякните мне (американизм) (сленг) удар кулаком;
- put the * on him стукни его( американизм) (сленг) разгон, критика( разговорное) проклятие, ругательство( американизм) (сленг) провал, неудача( сленг) наркотики (американизм) (разговорное) выпивка, попойка( шотландское) табачный дым( устаревшее) вспышка молнии( военное) дульное пламя > in * действующий;
> to go full * быть в полном разгаре, работать полным ходом;
> filibuster was going full * обструкция приняла большой размах взрывать, подрывать( техническое) вдувать воздух;
продувать повреждать( растения и т. п.) - frost *s the fruit-buds мороз губит почки фруктовых деревьев разрушать (надежды, планы) ;
- my personal prospects were *ed мои личные планы потерпели крах;
- time has *ed his ambitions время разрушило его замыслы губить, уничтожать;
дискредитировать;
- his evidence was *ed его показания были полностью опровергнуты ругать, проклинать;
- * it! черт возьми! (американизм) (сленг) публично критиковать, нападать, разносить;
- he *ed away at the false idealism of his opponents он набросился на ложный идеализм своих противников (американизм) (сленг) злоупотреблять наркотиками (американизм) рекламировать;
- they *ed their product они рекламировали свою продукцию сильно дуть играть (на трубе) объявлять, провозглашать запускать( ракету) ;
перемещаться с помощью реактивной тяги (компьютерное) освобождать бласт (незрелая клетка)~ воздуходувка;
at (или in) full blast в полном разгаре (о работе и т. п.)~ тех. форсированная тяга;
дутье;
to be in (out of) blast работать полным ходом (стоять) (о доменной печи)blast взрыв ~ взрывать ~ взрывная волна ~ воздуходувка;
at (или in) full blast в полном разгаре (о работе и т. п.) ~ вредитель, болезнь (растений) ~ вредить (растениям и т. п.) ~ тех. дуть, продувать ~ заряд (для взрыва) ~ звук (духового инструмента) ~ пагубное влияние ~ поток воздуха ~ проклинать ~ разрушать (планы, надежды) ~ сильный порыв ветра ~ тех. форсированная тяга;
дутье;
to be in (out of) blast работать полным ходом (стоять) (о доменной печи) -
18 blight
1. [blaıt] n1. болезнь растений, характеризующаяся завяданием, прекращением роста, опаданием листьев без гниения2. 1) насекомые-паразиты на растениях2) что-л. уничтожающее растения или приносящее им вред3. то, что портит удовольствие, разрушает планы4. упадок, гибель; деградация2. [blaıt] v1. приносить вред ( растениям)2. разрушать ( надежды); отравлять (удовольствие и т. п.)3. разрушаться; портиться -
19 өпкө
1. лёгкие;мени чирик өпкө Сексенбай дейсиңби? ты что ж, меня гнилушкой Сексенбаем считаешь? (нет, я здоров);суук өпкөдөн өтүп кетти холод пронизывает;өңү бышкан өпкөдөй цвет лица его (от испуга, от злости) серый;өпкө кызыл красноватый, не ярко-красный;сүт өпкө или куйган өпкө то же, что олобо;2. бока (верхового животного, человека);атын өпкөгө теминип (о всаднике) ударяя своего коня ногами в бока;өпкөгө тээп ийдим я пнул в бок (ниже рёбер);3. перен. обида;өпкө кыл- обижаться;өлкө туш как раз против;Калыбектин үйүнүн өпкө тушунан өтүл бара жатып, үй жагына бурулуп бир карады эле проезжая против дома Калыбека, он обернулся в сторону дома и взглянул;өпкө-жүрөгүн тиштеп (он) бесстрашно, презирая смерть (напр. пошёл на врага);өпкөсү жок1) слабый, бессильный;2) глупый, недалёкий;өпкөсү оозуна келди (у него) дух занимается;жел өпкө хвастун, пустозвон;жел толгон эле өпкө (о человеке) напыщенный и пустой;ала өпкө грубо самонадеянный;кара өпкө1) повальная болезнь, чума коз;2) проклятие по адресу коз;ак өпкө название болезни лёгких;жоон өпкө важничающий;өлкөсү көөп калыптыр1) (о ребёнке) он взахлёб плачет;2) он очень возбуждён, он горячится;өлкөсү ичине батпайт1) он плачет с захлёбом;2) он очень обиделся;өпкөсү өпкөсүнө батпай ыйлады (о ребёнке) он плакал с захлёбом;кичинекей кыз өпкөсү өпкөсүнө батпай, үйүнө ыйлаган бойдон барды маленькая девочка с горьким плачем пошла к себе домой;өпкөсүн калбыр кылып жалынат он слёзно умоляет;жалына берип, өпкөм калбыр болду я униженно, слёзно умолял;өпкө чап- этн. стукать (больного) лёгкими только что зарезанного животного (овцы или козы) и бросать эти лёгкие собаке (считается, что вместе с этими лёгкими на собаку переходит и болезнь или несчастье);өпкө-жүрөгүн чаап жалбарат он усиленно упрашивает;өпкө-жүрөгүмдү чабайын или өпкөмдү чабайын милый ыой, ненаглядный мой (выражение ласки, преданности, желания пожертвовать собой; напр. так говорит мать своему ребёнку);өпкө кагып он горько плачет;калбыр өпкө (о коне) неутомимый;өпкө чөп чуйск. прангос (подвид растения аюу чач (см. чач I); в народной медицине употребляется при болезни лёгких);өпкө менен салыш или өпкө чабыш или өпкө чаптырмай уст. состязание: раздетые до пояса пешие или всадники били друг друга лёгкими только что зарезанного животного (устраивались эти состязания на больших пирах, на богатых поминках);өпкөсүн оозуна тиштеп айтышты он с ожесточением спорил;бир топко өпкөлөрүн ооздоруна тиштешсин пусть они некоторое время крепко поговорят (решительно потребуют);өпкө кап южн., тяньш. или өпкө тон тяньш. то же, что чыптама;өпкө как- см. как- IV;өпкөсү казанбактай см. казанбак. -
20 шӱчвуй
шӱчвуйбот. головня, спорынья; болезнь хлебных злаков, при которой зерно превращается в чёрную пыль или в твёрдый чёрный нарост, рожокШӱчвуй чер головня (букв. головневая болезнь).
– Формалиным шавыде, шӱчвуйым от пытаре, – агрономлан тунем толшо рвезе пошкудыж-влаклан тӱя. «Ончыко» – Без обработки формалином головню не уничтожишь, – твердит своим соседям выучившийся на агронома парень.
Кушкыллан шӱчвуй утларакшым шыркам колтымо жапыште пижеш. «Мар. ком.» Растения заболевают головней в большинстве во время опыления.
См. также в других словарях:
болезнь растения — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] EN plant disease [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] Тематики охрана окружающей среды EN plant disease DE Pflanzenkrankheit FR pathologie végétale … Справочник технического переводчика
болезнь растения — 3.4.4 болезнь растения: по ГОСТ 21507. Источник: ГОСТ Р 22.0.04 95: Безопасность в чрезвычайных с … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
БОЛЕЗНЬ УВЯДАНИЯ — см. Болезнь увядания проявляется в сбрасывании листьев. Причиной могут быть грибные болезни: фузариум, склероциния. Если разрезать кусок стебля около корневой шейки, видны побуревшие сосудистые пучки. Меры борьбы: больные растения немедленно… … Энциклопедия семян. Овощные культуры
болезнь растений — Нарушение нормального обмена веществ клеток, органов и целого растения под влиянием фитопатогена или неблагоприятных условий среды. [ГОСТ 21507 81] Тематики защита растений EN plant disease DE Pflanzenkrankheit FR maladie des plantes … Справочник технического переводчика
ЯДОВИТЫЕ РАСТЕНИЯ — растения, содержащие специфические вещества, способные при определенной экспозиции (дозе и длительности воздействия) вызывать болезнь или смерть человека или других животных. В растительном мире существуют тысячи ядовитых веществ, которые обычно… … Энциклопедия Кольера
Болезнь — ж. 1. Заболевание, нарушение нормальной жизнедеятельности организма; расстройство здоровья (о человеке). отт. Нарушение нормальной жизнедеятельности организма животного. отт. Отклонение от нормального развития растения. 2. Повреждение, разрушение … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Чернь болезнь растений — болезнь растений, характеризующаяся появлением на листьях, плодах или ветвях черного, стирающегося в виде пленки налета. Эти пленки обусловливаются развитием сумчатых грибков из отдела пиреномицетов и семейства Perisporiaceae, которые, развиваясь … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Чернь, болезнь растений — болезнь растений, характеризующаяся появлением на листьях, плодах или ветвях черного, стирающегося в виде пленки налета. Эти пленки обусловливаются развитием сумчатых грибков из отдела пиреномицетов и семейства Perisporiaceae, которые, развиваясь … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Чернильная болезнь цитрусовых — болезнь корневой системы цитрусовых культур, вызываемая грибом Rhizoctonia violacea. На корнях образуется красновато фиолетовый войлочек грибницы, проникающей в ткани. Пораженные корни засыхают, кора отделяется и превращается в полужидкую … Большая советская энциклопедия
Чехловидная болезнь злаков — болезнь злаковых трав, вызываемая грибом Epichloё typhina. Поражает многие растения: тимофеевку, ежу сборную, овсяницу, костёр, пырей и др. На верхней части стебля растений до цветения образуется густой, вначале белый, затем жёлтый и… … Большая советская энциклопедия
ЧЕРНИЛЬНАЯ БОЛЕЗНЬ ЦИТРУСОВЫХ — болезнь корневой системы цитрусовых культур, вызываемая грибом Rhizoctoma violacea. На корнях образуется красновато фиолетовый войлочек грибницы, проникающей в ткани. Поражённые корни засыхают, кора отделяется и превращается в полужидкую… … Сельско-хозяйственный энциклопедический словарь